Томас Эдвард Лоуренс. Семь столпов мудрости




Я любил тебя и потому взял в руки людские волны и волю свою написал во все небо средь звезд, чтобы стать достойным тебя, Свобода, гордый дом о семи столбах, чтоб глаза могли воссиять, когда мы придем к тебе.
Смерть, казалось, была мне служанкой в пути, пока еще не дошли; ты нас ожидала с улыбкою на устах, но тогда в черной зависти смерть обогнала меня, забрав тебя прочь, в тишину.
Любовь, утомившись идти, нашла твое тело на миг, безысходное это касанье во тьме нам было наградой, пока нежная длань земли твои черты не узнала; и вот ты стала поживой безглазым червям.
Люди просили возвысить наш труд, воздвигнуть памятник нашей любви, но его я разрушил, едва начав; и теперь из нор выползают мелкие твари, спеша укрыться в тени твоего оскверненного дара.



далее: ОТ АВТОРА >>

Томас Эдвард Лоуренс. Семь столпов мудрости
   ОТ АВТОРА
   ПРЕДИСЛОВИЕ А. У. ЛОУРЕНСА
   ОТ АВТОРА
   ПРЕДИСЛОВИЕ А. У. ЛОУРЕНСА
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 17
   ЭПИЛОГ